No exact translation found for الأمراض اللاحقة

Question & Answer
Add translation
Send

Translate English Arabic الأمراض اللاحقة

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • He further noted that data on subsequent disease in commercial practice was still being sought.
    كما أشار إلى أن البيانات الخاصة بالأمراض اللاحقة في الممارسات التجارية لا يزال يتم السعي للحصول عليها.
  • Disease rates have subsequently risen, and the cost and duration of diseases have been exacerbated.
    وارتفعت معدلات الإصابة بالأمراض في وقت لاحق، وتصاعدت كلفة الأمراض وأمدها.
  • Second claim unit - Treatment of post-traumatic stress disorder and other psychiatric illnesses Saudi Arabia seeks compensation in the amount of USD 899,671,339 for expenses of treating an increased number of cases of post-traumatic stress disorder (“PTSD”) and other psychiatric illnesses, including depression, generalized anxiety disorder, panic disorder, and other neurotic disorders between 1990 and 2030 that resulted from Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
    الوحدة الثانية من المطالبة - علاج الاضطرابات النفسية اللاحقة للإصابة والأمراض النفسية الأخرى
  • Many suffer disabilities, malnutrition, reproductive illnesses, PTSD or other psychological ailments.
    فالكثيرات يعانين من الإعاقات وسوء التغذية والأمراض الإنجابية والاضطرابات النفسية اللاحقة للإصابة وغيرها من العلل النفسية.
  • Babies who have lower birth weights, for example, are moreprone to chronic illnesses later in life.
    فالرُضَّع الذين ولدوا بأوزان أقل على سبيل المثال، يصبحونأكثر عُرضة للأمراض المزمنة في أوقات لاحقة من حياتهم.
  • Emphasis must be placed on prevention, which can discourage the development of chronic disease later in life.
    وينبغي أن يكون ثمة تركيز على الوقاية التي يمكن أن تقلل من احتمال الإصابة بالأمراض المزمنة في مرحلة لاحقة من الحياة.
  • Saudi Arabia relies on the results of the monitoring and assessment studies described in paragraphs 689-692 above to demonstrate the increase in the number of cases of PTSD and other psychiatric conditions and the causal link between the increase and Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
    وتعتمد المملكة على نتائج دراسات الرصد والتقييم المبينة في الفقرات 689-692 أعلاه لتبرهن على ازدياد عدد حالات الاضطرابات النفسية اللاحقة للإصابة والأمراض النفسية الأخرى وعلى أن هناك صلة سببية بين هذه الزيادة وغزو العراق للكويت واحتلاله لها.
  • Support services such as home-based training and support for mentally handicapped persons, community mental health link for ex-mentally ill persons, after-care service for dischargees of halfway houses, domiciliary occupational therapy service, and the community rehabilitation network for persons with visceral disability or chronic illness are provided in the community.
    وتقدم في المجتمع المحلي خدمات دعم من قبيل التدريب والدعم في المنزل للمعوقين عقلياً، وحلقة وصل مجتمعية للصحة العقلية من أجل المصابين سابقاً بالأمراض العقلية، وخدمات لاحقة للرعاية لمن تقرر خروجهم من دور الاستراحة، وخدمة العلاج بالعمل في المنزل، وشبكة التأهيل المجتمعي لذوي الإعاقة المخية أو الأمراض المزمنة.
  • For example, it is now possible to analyze the DNA of anunborn child from the blood of its mother and determine its riskfor diseases later in life. This opens the way to full-blowneugenics – the selection (by parents, authorities, or others) ofchildren with characteristics considered “appropriate.”
    مهما يكن من امر فإن المخاطر التي ينطوي عليها التقدم التقنيقد اصبحت واضحة بشكل متزايد فعلى سبيل المثال قد اصبح من الممكن الانتحليل الحمض النووي لطفل لم يولد بعد من دم والدته وتحديد المخاطرالتي قد يتعرض لها فيما يتعلق بالامراض في مرحلة لاحقة من حياته وهذايفتح الطريق لعلم تحسين النسل بشكل كامل- الاختيار (عن طريق الاباءالسلطات او غيرها) لاطفال يتمتعون بخصائص تعتبر "مناسبة".
  • Saudi Arabia states that the increase in the number of cases of PTSD and other psychiatric illnesses was the result of the exposure of its population to a number of stressors, including the prospect of a full-scale Iraqi invasion of Saudi Arabia, the presence of massive numbers of Allied Coalition troops, the inability to move about freely, and disruptions to the civil and administrative service.
    وتقول المملكة العربية السعودية إن ازدياد عدد حالات الاضطرابات النفسية اللاحقة للإصابة والأمراض النفسية الأخرى كان نتيجة تعرض سكانها لعدد من عوامل الإجهاد، بما في ذلك احتمال تعرض المملكة العربية السعودية لغزو كامل النطاق من جانب العراق، ووجود أعداد كبيرة من قوات التحالف، وعدم القدرة على التحرك بحرية، وتعطل الخدمات المدنية والإدارية.